Kahvimatkailu

Miten sanotaan kahvi eri kielillä?

Miten sanotaan kahvi (siis juoma, ei kasvi) eri kielillä? Itselle ovat tulleet tutuksi erityisesti Italian ja Malesian kahvikulttuurit sanastoineen.

Pelkkä coffee toimii melko usein paikasta riippumatta – Vaikka vastapuoli ei englantia ymmärtäisikään: kahvi on melko monessa paikassa samankuuloinen sana.

Toinen yleinen nimitys on Itä-Euroopan suunnilla yleinen kava-tyyppinen sana. Kava tosin tarkoittaa myös kavapippuria, jonka juurista valmistetaan päihdyttävää juomaa.

Omat nyanssinsa tuovat eri maissa tarjotut kahvijuomat.

Esimerkiksi Malesiassa tilaamalla kopi sain eteeni yleensä pikakahvia, maitojauhetta ja sokeria sisältävästä jauheesta valmistetun juoman. Kopi o on mustaa kahvia, mutta useissa paikoissa tarjolla oli vain tuota ”three-in-one”-ihmettä.

Sen kerran, kun sain kahvin mustana (ja tarjoilija varmisti, että halusinko todella niin), se oli kenties pahinta koskaan juomaani kahvia.

Pikakahvikin vaikutti huippukahville sen rinnalla. Malesiassa ravintoloiden ja katuruokaloiden suosikkijuomakseni muodostuikin teejuoma teh tarik.

Kahviplantaasilla Laosissa
Kahviplantaasilla Paksessa, Laosissa.

Ennen matkaa Italiaan luin matkaoppaiden ohjeistuksia kahvin tilaamisesta: ”Muista, että caffè tilaamalla saat eteesi espresson, jossa on usein sokeria”. Tilasin eräässä kahvilassa caffén, tarjoilija siihen ”siis haluatko espresson vai mitä?” Se niistä matkaopasvinkeistä.

Kahvia Obikan mozzarellabaarissa
Kahvia Obikan mozzarellabaarissa.

Suodatinkeittimiä Italiassa on harvemmin, joten mustaa kahvia haluavan täytyy penätä yleensä americanoa eli kuumalla vedellä jatkettua espressoa. Turistipaikoissa tilaus on varmasti tuttu, mutta kuulopuheiden mukaan perinteitään kunnioittavat espressopaikat eivät tällaisia suostu tarjoilemaan.

Itse sanastoon, miten sanotaan kahvi eri kielillä:

Pohjoismaiden ja Baltian maiden kielet

  • islanti: kaffi
  • latvia: kava f.
  • liettua: kava
  • norja: kaffe (kirjanorja) tai kaffi (uusn.)
  • ruotsi: kaffe
  • tanska: kaffe
  • viro: kohv

Muun Euroopan maiden kielet

  • espanja: café m.
  • hollanti: koffie m.
  • italia: caffè m.
  • kreikka: καφές [kafes]
  • kroaatti: kava f.
  • portugali: café m.
  • puola: kawa
  • romania: cafea f.
  • saksa: Kaffee m.
  • serbia: kafa
  • skotti: cofaidh
  • slovakki: káva f.
  • sloveeni: kava
  • tšekki: káva f.
  • turkki: kahve
  • unkari: kávé
  • venäjä: кофе

Muun maailman kielet

  • hindi: कहवा [kəhʋa], कफ़ी [kafe:]
  • indonesia: kopi
  • japani: コーヒー
  • kiina: 咖啡 [kʰafei]
  • korea: 커피 [kʰapi]
  • malaiji: kopi
  • mongoli: кофе
  • thai: กาแฟ [ka:fɛ:]
  • vietnam: cà phê

m. / f. = maskuliini / feminiini

Pohjoismaissa pärjää siis kaffella, muussa Euroopassa sillä tai kavalla. Turkissa saattaa toimia jopa kahvi. Aasian suunnilla kopi tai jonkinlainen kafe-äännähdys riittänee. Coffee toiminee joka paikassa. Kahvihampaan kolottaessa ja kielimuurin vaivatessa voi siis olla huoletta, oli missä päin maailmaa tahansa. Saatavan kahvin laatu on eri asia, mutta ainakin jotakin kofeiinipitoista saa juotavakseen.

Lue kahvimatkailuun liittyviä kirjoituksia, analyysia mm. San Franciscon ja Dublinin kuppien ääreltä.

Mainokset

One thought on “Miten sanotaan kahvi eri kielillä?

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s